隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力與政治地位的提升,世界范圍內(nèi)的中華文化熱持續(xù)升溫,中華文化“走出去”迎來(lái)了天時(shí)、地利、人和的大好機(jī)遇。推動(dòng)中華文化“走出去”意義重大,不僅有助于增強(qiáng)國(guó)際話語(yǔ)權(quán),維護(hù)國(guó)家意識(shí)形態(tài)安全,還有助于提升文化軟實(shí)力,增強(qiáng)中華文化國(guó)際影響力。
中華文化雖然“走出去”了,但在他國(guó)還尚未真正“走進(jìn)去”,具體表現(xiàn)在“走出去”的文化自覺(jué)不夠,自信不足;重宣傳輕傳播,重形式輕內(nèi)容,對(duì)外傳播的針對(duì)性、親和力不夠;文化精品不多,傳播方式單一,對(duì)外傳播的吸引力、實(shí)效性不強(qiáng)等問(wèn)題,影響與制約中華文化“走出去”的成效。中華文化“走出去”是一項(xiàng)系統(tǒng)工程,需要社會(huì)各方面的共同參與,需要多策并舉,協(xié)同推進(jìn)。中醫(yī)藥文化是中華文化的優(yōu)秀代表,也是打開(kāi)中華文明寶庫(kù)的鑰匙,中醫(yī)藥兼有文化的特殊性與應(yīng)用的普適性,是中華文化“走出去”的先鋒與助推中華文化“走出去”的重要力量。
中醫(yī)藥文化“走出去”的現(xiàn)狀
中醫(yī)藥文化“走出去”的自覺(jué)自信有待進(jìn)一步增強(qiáng)
中醫(yī)藥文化自信,就是對(duì)中醫(yī)藥文化生命力的高度認(rèn)同,對(duì)中醫(yī)藥文化價(jià)值的堅(jiān)定信念,對(duì)中醫(yī)藥文化發(fā)展前途的堅(jiān)定信心。近代以來(lái),西方文化中心主義和科學(xué)主義思潮給中醫(yī)藥文化自信帶來(lái)很大沖擊。由于自信不足,在國(guó)內(nèi),中醫(yī)藥發(fā)展一定程度存在著西化、異化現(xiàn)象。關(guān)于中醫(yī)藥是否需要“走出去”,能否“走出去”,如何“走出去”,中醫(yī)藥界內(nèi)部也存在著一些質(zhì)疑的聲音。中醫(yī)藥文化“走出去”不是“送出去”,而是世界對(duì)中醫(yī)藥文化的需求;中醫(yī)藥文化“走出去”,不是走一遭掛個(gè)牌,也不是簡(jiǎn)單地送醫(yī)送藥,而是要真正“走進(jìn)去”,在國(guó)外播下中醫(yī)藥文化的種子,讓中醫(yī)藥文化在異國(guó)他鄉(xiāng)落地生根,開(kāi)花結(jié)果。
中醫(yī)藥文化學(xué)術(shù)精品需要進(jìn)一步打造
雖然中醫(yī)藥經(jīng)典著作被翻譯成多國(guó)語(yǔ)言,傳播到世界各地,但從世界各大圖書(shū)館館藏?cái)?shù)量、中醫(yī)藥研究同行評(píng)價(jià)及讀者書(shū)評(píng)等三個(gè)方面來(lái)看,中醫(yī)藥典籍譯本的認(rèn)同度不高,國(guó)際傳播效果尚有待提高。中醫(yī)藥術(shù)語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn)化問(wèn)題雖然引起了我國(guó)政府和世界衛(wèi)生組織的關(guān)注,但由于中西方語(yǔ)言、文化和醫(yī)理等方面存在巨大差異,再加上各方對(duì)標(biāo)準(zhǔn)化的概念、原則與方法認(rèn)識(shí)不一,使標(biāo)準(zhǔn)化的研究舉步維艱。外文版中醫(yī)藥學(xué)術(shù)期刊對(duì)于促進(jìn)中醫(yī)藥國(guó)際化發(fā)展、中醫(yī)藥標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)及提升帶動(dòng)國(guó)內(nèi)中醫(yī)藥學(xué)術(shù)期刊發(fā)展具有重要作用。但目前,國(guó)際發(fā)行的中醫(yī)藥學(xué)術(shù)期刊存在數(shù)量較少、結(jié)構(gòu)不均、語(yǔ)種單一、影響因子不高等問(wèn)題,因而難以在國(guó)際舞臺(tái)大范圍地呈現(xiàn)中醫(yī)藥的最新學(xué)術(shù)研究進(jìn)展,中醫(yī)藥國(guó)際學(xué)術(shù)話語(yǔ)權(quán)仍需進(jìn)一步加強(qiáng)。
中醫(yī)藥文化“走出去”的人才需要大力培養(yǎng)
中醫(yī)藥文化“走出去”,人才是關(guān)鍵。中醫(yī)藥國(guó)際化人才數(shù)量不足、質(zhì)量不高的問(wèn)題成為中醫(yī)藥文化“走出去”的重要障礙。在國(guó)內(nèi),精通中醫(yī)藥專業(yè)知識(shí)技能,同時(shí)通曉多國(guó)語(yǔ)言與文化,了解國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)的復(fù)合型人才十分短缺。在國(guó)外,由于世界各國(guó)在意識(shí)形態(tài)、法律制度、文化及生活習(xí)俗等方面的差異,中醫(yī)藥教育在各國(guó)發(fā)展不平衡。除了澳大利亞等少數(shù)國(guó)家中醫(yī)立法之外,大多數(shù)國(guó)家的中醫(yī)還處于補(bǔ)充、替代醫(yī)學(xué)地位,許多國(guó)家尚未將中醫(yī)藥教育納入主流醫(yī)學(xué)教育體系。以短期培訓(xùn)等非醫(yī)學(xué)教育形式為主,師資力量不強(qiáng)、辦學(xué)條件薄弱、教育標(biāo)準(zhǔn)缺失等問(wèn)題影響中醫(yī)藥國(guó)際人才的培養(yǎng)質(zhì)量。
中醫(yī)藥文化傳播路徑有待進(jìn)一步拓展
中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播平臺(tái)在不斷構(gòu)建,但相對(duì)分散,政府、社會(huì)、企業(yè)與個(gè)人沒(méi)有能夠形成有效合力。中外合作辦學(xué)、中醫(yī)藥國(guó)際交流、中醫(yī)藥國(guó)際救助、中醫(yī)藥文化節(jié)等傳播形式大都屬于組織傳播、群體傳播,中醫(yī)藥文化大眾傳播遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。中醫(yī)藥文化傳播多依賴傳統(tǒng)渠道,新媒體平臺(tái)開(kāi)發(fā)不足,致使其在青年群體中影響力小,新媒體與傳統(tǒng)媒體沒(méi)有得到有效整合;大眾喜聞樂(lè)見(jiàn)的影視、動(dòng)漫等中醫(yī)藥文化傳播精品不足,講好中醫(yī)藥故事的國(guó)際化表達(dá)方式缺乏。
對(duì)中醫(yī)藥文化“走出去”的建議
中醫(yī)藥文化“走出去”是一個(gè)系統(tǒng)工程,既需要政府主導(dǎo)推進(jìn),也需要社會(huì)組織和民間力量共同參與,協(xié)同推進(jìn)。
提升站位,加強(qiáng)“走出去”的頂層設(shè)計(jì)
中醫(yī)藥文化“走出去”,是推動(dòng)中華文化“走出去”,提升國(guó)家文化軟實(shí)力的需要,也是世界范圍內(nèi)對(duì)中醫(yī)藥的需求,構(gòu)建人類衛(wèi)生健康共同體的需要。中醫(yī)藥文化“走出去”,要進(jìn)一步堅(jiān)定文化自信,堅(jiān)守中華文化立場(chǎng),傳承中醫(yī)藥文化基因,創(chuàng)新中醫(yī)藥文化表達(dá)方式與傳播路徑。在政府主導(dǎo)下,借力“一帶一路”倡議,根據(jù)各國(guó)各地區(qū)衛(wèi)生政策、文化差異與醫(yī)療衛(wèi)生實(shí)際需求,因地制宜,因國(guó)施策,分類制定中醫(yī)藥國(guó)際發(fā)展戰(zhàn)略目標(biāo),差異化、精準(zhǔn)化推進(jìn)中醫(yī)藥文化“走出去”。在國(guó)家層面要合理規(guī)劃和實(shí)施樣板工程和示范中心,整合國(guó)家、社會(huì)、企業(yè)、個(gè)人傳播主體力量,形成推動(dòng)中醫(yī)藥“走出去”的合力。要鼓勵(lì)有條件的企業(yè)和個(gè)人率先“走出去”,開(kāi)辦中醫(yī)藥學(xué)校、培訓(xùn)機(jī)構(gòu)和診所,為中醫(yī)藥文化“走出去”創(chuàng)造良好的國(guó)際發(fā)展環(huán)境。
以術(shù)傳道,軟實(shí)力與硬實(shí)力協(xié)同推進(jìn)
不同于其他人文文化,中醫(yī)藥文化是科學(xué)文化與人文文化的融合體,這也是其率先“走出去”的優(yōu)勢(shì)所在。中醫(yī)藥文化“走出去”,科學(xué)文化與人文文化應(yīng)攜手并進(jìn)。中醫(yī)藥文化“走出去”,憑的是實(shí)力,靠的是療效。近年來(lái),中醫(yī)藥在防治常見(jiàn)病、多發(fā)病、慢性病及重大疾病中的療效和作用,逐漸得到國(guó)際社會(huì)的認(rèn)可。但中醫(yī)藥的療效要得到國(guó)際社會(huì)的廣泛接受,還需要得到國(guó)際社會(huì)的科學(xué)認(rèn)同。為此,一方面,要鼓勵(lì)與支持中醫(yī)藥運(yùn)用現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)加強(qiáng)中醫(yī)藥臨床療效研究,并主動(dòng)與西方醫(yī)學(xué)界開(kāi)展合作研究,讓中醫(yī)藥的療效得到國(guó)際主流醫(yī)學(xué)的認(rèn)同,以此為突破口,以臨床療效認(rèn)同助推中醫(yī)藥科學(xué)認(rèn)同與文化認(rèn)同。從歷史上看,針灸以其療效的確切性、使用的安全性首先獲得了國(guó)外民眾的認(rèn)同并得以廣泛傳播。中醫(yī)藥文化“走出去”應(yīng)先從中醫(yī)針灸技術(shù)認(rèn)同入手,“以針帶藥”,用針灸來(lái)帶動(dòng)中醫(yī)藥的外傳。另一方面,文化軟實(shí)力的作用不可低估。醫(yī)術(shù)的傳播,相對(duì)易于接受,但隨著中醫(yī)藥傳播的深入,各種問(wèn)題就會(huì)隨之而來(lái),迫切要求醫(yī)道的傳播,需要文化的引領(lǐng)。只有系統(tǒng)的中醫(yī)藥理論與文化的傳播與認(rèn)同,才能有效指導(dǎo)針灸、中藥的運(yùn)用,才能發(fā)揮中醫(yī)藥的優(yōu)勢(shì),從而實(shí)現(xiàn)中醫(yī)藥文化的真正認(rèn)同。因此,中醫(yī)藥文化“走出去”,要緊扣中醫(yī)藥文化核心價(jià)值觀主線,講好中國(guó)故事與中醫(yī)藥故事,讓中華文化與中醫(yī)藥文化基因在異國(guó)他鄉(xiāng)生根發(fā)芽,通過(guò)文化認(rèn)同來(lái)引領(lǐng)帶動(dòng)中醫(yī)藥的科學(xué)認(rèn)同。
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),構(gòu)建“走出去”的話語(yǔ)體系
中醫(yī)藥國(guó)際話語(yǔ)體系的構(gòu)建是促進(jìn)中醫(yī)藥文化“走出去”、提升國(guó)際認(rèn)同度的基礎(chǔ)。宏觀上,我們需要明確界定中醫(yī)藥文化國(guó)際話語(yǔ)體系的內(nèi)涵、構(gòu)成及意義,尋找新時(shí)期中醫(yī)藥文化國(guó)際話語(yǔ)體系構(gòu)建的可行路徑,在實(shí)踐基礎(chǔ)之上研究促進(jìn)中醫(yī)藥文化話語(yǔ)體系的創(chuàng)新發(fā)展機(jī)制;探討中醫(yī)藥文化國(guó)際話語(yǔ)體系的構(gòu)建與政治制度、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、文化自信及學(xué)術(shù)水平的辯證互動(dòng)關(guān)系;尋找中醫(yī)藥文化與世界各民族醫(yī)學(xué)文化的利益交匯點(diǎn)、話語(yǔ)共同點(diǎn),提煉標(biāo)識(shí)性概念,形成有利于中醫(yī)藥文化“走出去”的新表述,最終提高中醫(yī)藥文化的國(guó)際認(rèn)同度。在微觀上,我們需要從典籍譯介、術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)及外文學(xué)術(shù)期刊三個(gè)方面入手,進(jìn)一步強(qiáng)化中醫(yī)藥典籍外譯和出版工程,讓更多的中醫(yī)藥典籍以多種語(yǔ)言呈現(xiàn)在世界醫(yī)學(xué)文化舞臺(tái)之上。要加強(qiáng)與國(guó)際組織的溝通與聯(lián)系,制定既能保留中醫(yī)藥精髓和特色又能被世界廣泛認(rèn)同的中醫(yī)藥術(shù)語(yǔ)外譯標(biāo)準(zhǔn)體系;同時(shí),多渠道推動(dòng)中醫(yī)藥研究學(xué)術(shù)期刊“走出去”,將中醫(yī)藥最新研究成果在第一時(shí)間譯介推廣,提升中醫(yī)藥學(xué)術(shù)期刊的國(guó)際影響因子,打造中醫(yī)藥文化學(xué)術(shù)精品平臺(tái)。
多渠道并舉,培養(yǎng)“走出去”的復(fù)合型人才
鼓勵(lì)我國(guó)高等中醫(yī)藥院校和中醫(yī)院吸引更多海外留學(xué)生來(lái)華接受學(xué)歷教育、非學(xué)歷教育、短期培訓(xùn)和臨床實(shí)習(xí),為國(guó)際中醫(yī)界提供各類急需人才。實(shí)施海外中醫(yī)藥人才培養(yǎng)本土化戰(zhàn)略,培養(yǎng)知曉所在國(guó)的政策法規(guī)、了解當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗民情、懂經(jīng)營(yíng)懂市場(chǎng)的本土化中醫(yī)藥人才。鼓勵(lì)支持國(guó)內(nèi)高等中醫(yī)藥院校“走出去”,獨(dú)立或與國(guó)外中醫(yī)藥教育機(jī)構(gòu)合作開(kāi)展境外辦學(xué),主導(dǎo)制定國(guó)際中醫(yī)藥教育標(biāo)準(zhǔn),培養(yǎng)更多中醫(yī)藥國(guó)際化人才。同時(shí),還應(yīng)注重培養(yǎng)與宣傳有領(lǐng)導(dǎo)力的高層次國(guó)際化中醫(yī)藥人才,發(fā)揮名人在中醫(yī)藥“走出去”中的傳播效應(yīng)。
多元化推進(jìn),拓寬“走出去”的路徑
中醫(yī)藥文化“走出去”,不能孤軍奮戰(zhàn),需要與其他業(yè)態(tài)相融合。要組織國(guó)內(nèi)中藥企業(yè)赴國(guó)外參展,舉辦國(guó)際中醫(yī)藥博覽會(huì)、國(guó)際中醫(yī)藥文化節(jié),在海外宣傳中醫(yī)藥相關(guān)產(chǎn)品和文化??纱蛟旌M庵嗅t(yī)藥示范中心,主動(dòng)與國(guó)際權(quán)威科研機(jī)構(gòu)、知名企業(yè)、名牌大學(xué)等開(kāi)展科技合作,有針對(duì)性地選擇一些有一定科研基礎(chǔ)、在防治重大疾病和疑難雜癥等方面有一定中醫(yī)藥優(yōu)勢(shì)和特色的項(xiàng)目作為聯(lián)合攻關(guān),通過(guò)一些標(biāo)志性的科研合作成果,不斷提升中醫(yī)藥的國(guó)際學(xué)術(shù)地位和影響力。還可將中華文化推廣與中醫(yī)藥傳播結(jié)合起來(lái),在全球孔子學(xué)院推廣中醫(yī)孔子學(xué)院模式;積極利用互聯(lián)網(wǎng)、人工智能、新媒體等現(xiàn)代傳播技術(shù)手段,打造中醫(yī)藥文化國(guó)際信息交流與傳播平臺(tái);與圖書(shū)、影視、動(dòng)漫、餐飲、養(yǎng)生及旅游等文化產(chǎn)業(yè)及互聯(lián)網(wǎng)有機(jī)結(jié)合,以文促醫(yī)、以醫(yī)帶藥、以藥興產(chǎn),推動(dòng)中醫(yī)藥文化全方位、立體式走向世界。